Tradução de "šel z nama" para Português

Traduções:

venhas connosco

Como usar "šel z nama" em frases:

Nikoli do sedaj še ni šel z nama v službo.
Ele nunca nos levou a sair.
Prestar je, da bi šel z nama.
É demasiado velho para ir connosco.
Veliko bolje bi se počutil, če bi šel z nama.
Sentir-me-ia muito melhor se viesses connosco, filho.
Mislil sem, da bi ti tudi rad šel z nama.
Sim. Pensei que talvez quisesses vir connosco.
Vem, da Monica danes dela, zato me zanima, če bi šel z nama z Rachel v kino?
Sei que a Mónica trabalha hoje e pensei se querias vir ao cinema comigo e com a Rachel.
Jake bo šel z nama, da naju bo ščitil.
Levaremos o Jake para nos proteger.
Bi šel z nama na večerjo?
Queres ir jantar connosco? - "Connosco"?
Boba je zanimalo, če bo lahko šel z nama, ko bova šla nad hranilnico.
O Bob quer saber se pode vir connosco da próxima vez que assaltarmos um banco ou...
Zanima me če bi imel kaj proti, da bi šel z nama?
Não se importaria em vir conosco?
V papirnato vrečko sva dala nekaj denarja, ki sva ga na parkirišču dala tvoji pravi mami, da bi lahko šel z nama domov.
Metemos dinheiro num saco de papel e demos à tua verdadeira mãe no parque de estacionamento do hospital para te podermos trazer para casa.
Z Artijem se bova vrnila v Avstralijo. Oba si želiva, da bi šel z nama.
Vou levar o Artie de volta para a Austrália, mas o que ambos queremos, é que venhas connosco.
Če ne boš šel z nama na zmenek s to punco, bo tam ostala za vedno.
Se não fores connosco para conhecer a rapariga, a meia ficará onde está para sempre.
Zakaj sem dovolil, da je šel z nama?
Porque é que o deixei vir connosco?
Predvidevam, da je Sir Richard že vprašal, če bi šel z nama, ko se poročiva.
Sei que Sir Richard o convidou para vir connosco depois de nos casarmos.
Z ženo sva se odločila, da najina družina ne bo popolna, dokler Moeju ne poveš, da bo šel z nama domov.
Eu e a minha mulher decidimos que a nossa família só ficará completa quando disseres ao Moe que vai para casa connosco.
Moj brat bo šel z nama na zabavo.
Vamos levar o meu irmão a um evento social.
Obljubila mi je, da boš šel z nama.
Ela prometeu-me que podes vir com a gente.
Kdo je tako nor, da bi šel z nama v Pariz?
Quem é suficientemente louco para nos acompanhar a Paris?
Jezdeca bova zvabila, da bo šel z nama v jamo, kjer je Gorgona. In v pomoč nama bo, da nima glave.
Atrair o Cavaleiro sem cabeça para que nos siga até uma caverna secreta governada por uma Górgona, onde a sua falta de cabeça tem vantagem de luta.
Bi ti bilo všeč, če bi šel z nama domov?
Gostavas de ir para casa connosco?
Če bi lahko uredila vse za kakšno drugačno potovanje, s katerim bi se zdravniki strinjali, bi šel z nama?
Então se eu organizar outra viagem, uma com a qual os médicos concordarem, você iria conosco?
Rasputin je šel z nama na piknik, a mama je rekla, da mora ostati v kletki.
Rasputin foi a um piquenique connosco. A mãe disse que ele tinha que ficar na gaiola.
Dr. Wilkes bo šel z nama.
O Dr. Wilkes irá acompanhar-nos. Não.
Bi lahko šel z nama tja?
Então e há alguma hipótese de ires connosco?
Ne razumem, zakaj si šel z nama.
Muito bem. Não sei porque é que ele te trouxe connosco.
Prav bi nama prišel še en par oči, če bi šel z nama.
Podemos sempre aproveitar mais alguém, se te quiseres juntar a nós.
3.2514891624451s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?